I basically spent
this whole week working on my Creole. I will be fluent. I
will. Life goal. It’s not on my Truck-It List because I
don’t think it will happen this summer, but it will happen. Anyway,
I’ve had teachers of all different shapes and sizes this week:
-The kids are usually my favorite
to learn from. Partly because they’re so dang cute, and I just like
hanging out with them (surprise, surprise), and partly because they’re easier
to understand. They usually speak slower and have smaller
vocabularies, so I can keep up with what they’re saying.
-Then you have Ruth and her
cousins… little punks. Okay, just kidding. I love them to
death. Ruth is about ten and was staying out at La Baie with us to
visit her aunt. They found out I spoke some Creole and decided to
only talk to me in it one night when we were hanging out—even though almost all
of them spoke English, too. Whenever they say something too fast, I
always say “Two vit!” “Too fast!” So Ruth though it’d be
funny to make fun of me by saying the sentence one syllable at a time as if I
were dumb. I hit her in the head. She
laughed. Little punk.
-My interpreters and the driver
this week also tried to only talk to me in Creole. They definitely
speak too fast… But I got used to it a little bit. Sometimes I would
say something like, “Hey, Amos, can you help me put this kite
together?” And he would answer, “Can you ask me in Creole?”
Hedwing, the other interpreter,
decided he would teach me through songs. I learned a Haitian dance
called Kompa, which is kind of a slow dance--really easy. He taught
me a couple of other reggae-ish type dances and in return I showed him the
basic swing dance moves and a salsa-ish dance step. (The latter
worked much better with Puerto Rican music than the former, FYI…) He wrote down
the names of some of the Haitian artists we listened to so I can iTunes it
up. Seriously good music.
-But the prize for the best teacher
of the week goes to Maxem, the headmaster at the school in
Augustine. First of all, he doesn’t know any English, so he couldn’t
cheat and tell me what he said. Instead, he would slow down (not
making fun, like Ruth) or he would write it down for me. I learned a
ton. I also gave him my email address, so I could have a Haitian
penpal to practice with!
Usually, I do a single Creole
lesson, but seeing as I've been learning so much, I'll throw a couple at you
this time.
I picked my Neighbors Project group
up from the airport last week. While I was waiting for the plane to come
in, I met a really nice Haitian guy who had a shoe-washing stool set-up.
He knew a little English and I know a little Creole, so we managed to
have a nice conversation. Somehow we ended up on the subject of my future
in Haiti and how it's all still pretty blurry at this point. His
response:
“Bondye konn tout bagay.”
At first, I didn't understand... I
asked him to repeat it for me. And then I got it:
“God knows
everything.”
Words of wisdom from a
shoe-cleaner. And some freshly-cleaned TOMS.
Last blog, I wrote about the
proverb "There are mountains beyond mountains," but I forgot to say
why. I just finished a book called Mountains Beyond Mountains, an amazing
non-fiction true story about a doctor in Haiti named Paul Farmer. Here
are some stories from the book:
When asked how a God who loves us
could "permit such great misery," the Haitians answered: “Bondye konn
bay, men li pa konn separe.”
“God gives
but doesn't share."
Farmer translated
this as "God gives us humans everything we need to flourish, but he's not
the one who's supposed to divvy up the loot." That charge was laid
on us." Some of the things I've seen here... you have no idea.
I've had the same thoughts at times: Why, God? Maybe the Haitians
are right. Maybe it's up to us to makes things right, to make God's
Kingdom come.
One story told of a pregnant woman
who came to a hospital (not Farmer's) with malaria. The woman needed
blood and couldn't afford it, so she was denied. In tears, her sister
cried out: “Tout moun se moun!” Literally "All people are people” or as the author
translated, “We’re all human beings." A simple obvious statement,
with great impact.
What people are we
ignoring? All people are people.
Haiti Truck-It List Cont.
-learn how to make a kite
-ride/drive a moto (Love you, Papa.
Being safe.)
-go to a Haitian dance club
-go to the movies
-watch a birth
buying something from market
without help-check
carrying something on head without
my hands-in progress
Prie
Please being praying for my future
plans in Haiti. Bondye konn tout bagay!
Loue
I've been learning so much about
the Neighbors Project this week! I will tell you about it on my blog on
Saturday. So many ideas swirling in my head! Get ready for
something huge, DeBary!
-Ti Blan